Las relaciones ítalo-españolas: Traducción, lengua y literatura

Las relaciones ítalo-españolas: Traducción, lengua y literatura

  • Editor(@s)/Creador(@s): Estela González de Sande, Mercedes González de Sande
  • ISBN: 978-84-15335-40-5
  • Páginas: 265
  • Dimensiones (mm.): 230x160
  • Fecha de publicación: 2013
  • P.V.P.: 20.00 €
Dirigida por la prof. Mercedes González de Sande, da a conocer autores italianos en España a través de traducciones, ediciones y estudios críticos. También se ocupa de las relaciones literarias entre Italia y España. Cuenta con el patrocinio de la SEI (Sociedad Española de Italianistas) y su comité científico está formado por diez catedráticos de filología italiana de diferentes universidades españolas.

Otras obras de la Colección

El monólogo en el teatro de Stefano Beni

  • Milagro Martín Clavijo
  • P.V.P.: 20.00 €

Scrittrici e figure femminili (Letteratura italiana e italo-spagnola)

  • Mercedes González de Sande
  • P.V.P.: 20.00 €

Introducción a la didáctica del italiano

  • Salvatore Bartolotta, Estela González de Sande, Mercedes González de Sande, Milagro Martín Clavijo
  • P.V.P.: 30.00 €

Las traducciones de literatura italiana en la revista Cántico

  • Juan de Dios Torralbo Caballero
  • P.V.P.: 10.00 €

El hombre que no quería ser padre

  • Giuseppe Quatriglio
  • P.V.P.: 12.00 €

Educación y cooperación al desarrollo, 2015, año europeo del desarrollo

Rachel de Queiroz: La historia de un nombre

El romancero de Emily Bronë: antología épica y lírica

Veronica Franco: poetisa cortesana

Artistas españolas en la Dictadura de Franco (1939-1975

La esclavitud de las mujeres de Carolina Lattanzi y el discurso político de las mujeres en el trienio jacobino

Lucrezia Marinelli Vacca, De la nobleza y excelencia de las mujeres

Moderata Fonte, El Mérito de las mujeres